Mara traducción de Ricar6 para CRG

*Mara*, la obra escrita por Brian Wood y dibujada por Ming Doyle, es una miniserie de seis números que propone una deconstrucción fascinante y gélida del mito del superhéroe, alejándose de las convenciones del género para adentrarse en el terreno de la sociología, la fama y la evolución transhumana. La versión traducida por Ricar6 para la comunidad CRG permite apreciar en castellano una narrativa que destaca por su economía de palabras y su potente carga visual.

La historia se sitúa en un futuro cercano donde la cultura global ha alcanzado un punto de obsesión absoluta con el deporte y la perfección física. En este contexto, la guerra y la política parecen haber pasado a un segundo plano frente al espectáculo atlético, que sirve como el principal motor económico y social del planeta. La protagonista, Mara Prince, es la personificación de este ideal. Es una joven jugadora de voleibol de élite, una celebridad mundial cuyo rostro adorna vallas publicitarias y cuya vida es escrutada por millones de seguidores. Mara es, a ojos del mundo, el pináculo de la capacidad humana.

El conflicto estalla durante un partido de exhibición transmitido en directo a todo el globo. En un instante de máxima presión, Mara manifiesta una reacción física que desafía las leyes de la termodinámica y la biología: desarrolla una velocidad y una fuerza que no pueden explicarse mediante el entrenamiento o la genética convencional. Lo que en un cómic tradicional de superhéroes sería el "momento del origen" celebrado con asombro, aquí se trata como una tragedia social. La manifestación de sus poderes no la convierte en una salvadora, sino en una paria.

El guion de Brian Wood se centra en la reacción en cadena que este evento provoca. La sociedad, que antes la idolatraba, se vuelve contra ella con una ferocidad mediática y política sin precedentes. Se la acusa de fraude, de utilizar biotecnología ilegal y, finalmente, se la percibe como una amenaza existencial para el statu quo. La obra explora con precisión quirúrgica cómo el miedo a lo desconocido transforma la adoración en odio. Mara deja de ser una persona para convertirse en un problema geopolítico que los gobiernos y las corporaciones intentan contener o eliminar.

A medida que la trama avanza, el enfoque se desplaza desde el escrutinio público hacia la transformación interna de la propia Mara. Sus habilidades no dejan de crecer, y con cada nuevo nivel de poder, su distanciamiento de la humanidad se hace más evidente. La narrativa plantea preguntas incómodas sobre la naturaleza del poder absoluto: ¿por qué alguien con capacidades divinas debería preocuparse por las normas de una especie que le teme y la rechaza? Mara no busca el perdón ni la aceptación; busca entender su propia evolución en un mundo que se ha quedado pequeño para ella.

El apartado visual de Ming Doyle es fundamental para transmitir esta atmósfera de frialdad y escala épica. Su dibujo, caracterizado por líneas limpias y una composición de página muy cinematográfica, captura perfectamente la transición de Mara: de ser una atleta vibrante a convertirse en una entidad casi abstracta y distante. El uso del color, que en la edición original corre a cargo de Jordie Bellaire, refuerza la sensación de un futuro tecnificado y aséptico donde lo orgánico parece fuera de lugar.

En conclusión, *Mara* es una obra introspectiva que utiliza el tropo del superpoder para hablar sobre la fragilidad de la fama y la inevitable alienación que acompaña a la superioridad. No es una historia de batallas contra villanos, sino un estudio sobre la identidad y el lugar que ocupa un individuo excepcional en una sociedad diseñada para la uniformidad y el consumo masivo. La traducción de Ricar6 preserva el tono seco y directo de la obra, permitiendo que el lector se sumerja en este viaje de ascenso y desapego sin distracciones. Es una lectura esencial para quienes buscan un enfoque maduro y sociológico dentro del noveno arte.

Deja un comentario